Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Discurso - Amore / Amistad
Título
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
Texto
Propuesto por
dardano
Idioma de origen: Italiano
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti e la tua ex fidanzata non vuole darmi il tuo nuovo numero ma lo trovero prima o poi si è anche inventata che sei fidanzato.ti amo
Título
Hello, darling!!! You know I can't meet you again
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
Hello, darling!!! You know I don't manage to reach you and your former fiancée doesn't want to give me your new number, but I'll find it out sooner or later. She's also made up you're engaged. I love you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 23 Julio 2008 14:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Julio 2008 08:01
azitrad
Cantidad de envíos: 970
Hi, Goncin,
I think "non riesco a ritrovarti" means "I don't manage to find / contact / reach you"....
What do you think?
23 Julio 2008 10:41
MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Yes, I agree with Azitrad, Goncin.
23 Julio 2008 12:27
Mariketta
Cantidad de envíos: 107
I agree with azitrad.
23 Julio 2008 13:50
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Thanks, girls!
Lilian, reset the poll?
CC:
MÃ¥ddie
Mariketta
lilian canale
23 Julio 2008 14:20
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
There's no need for a new poll.
I'll validate it now.