Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - It doesn´t matter the distance. You are alwalys...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Życie codzienne
Tytuł
It doesn´t matter the distance. You are alwalys...
Tekst
Wprowadzone przez
Márcia Santos
Język źródłowy: Angielski
It doesn´t matter the distance. You are alwalys with me. You are importante for me. You make me feel special, happy and protect. I love you.
Tytuł
Uzaklığın önemi yok. Sen herzaman...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
Thykee
Język docelowy: Turecki
Uzaklığın önemi yok. Sen herzaman benimlesin. Benim için önemlisin.Beni özel,mutlu ve güvende hissettiriyorsun. Seni seviyorum.
Uwagi na temat tłumaczenia
hissettirirsin diye çevirmek daha mı doğru olurdu?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
serba
- 5 Wrzesień 2008 08:28