Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Francuski - Al awel bila ibtida, el akher bila intiha
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Al awel bila ibtida, el akher bila intiha
Tekst
Wprowadzone przez
aanniiaa
Język źródłowy: Arabski
Al awel bila ibtida, el akher bila intiha
Tytuł
le premier sans début
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
isdriss
Język docelowy: Francuski
le premier sans début , le dernier sans fin
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 15 Październik 2008 22:56
Ostatni Post
Autor
Post
6 Październik 2008 08:57
Abderasmus
Liczba postów: 81
Bonjour!
Pour des raisons de déontologie,je n'accepte
pas toute traduction demandée qui ne soit pas
rédigée en utilisant des lettres alphabétiques
propre à la langue Arabe!
Outre le fait qu'elle dénature les idées
véhiculées,cet alphabet étranger à la langue Arabe
est source d'équivoque et ne joue aucun role
positif dans la didactique des langues et leur
apprentissage!
Merci!
15 Październik 2008 12:58
Tantine
Liczba postów: 2747
Salut isdriss
Le français me semble bien
J'ai activé un poll pour m'aider avec l'Arabe
Bises
Tantine
15 Październik 2008 13:01
Tantine
Liczba postów: 2747
Salut Abderasmus
C'est vrai que la calligraphie fait partie de la magie d'une langue, et il est dommage de voir des mots dissociés de leur alphabet d'origine.
Bises
Tantine