Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Duński - renascido das cinzas ,renasce fênix.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
renascido das cinzas ,renasce fênix.
Tekst
Wprowadzone przez
Joaof
Język źródłowy: Portugalski
renascido das cinzas ,renasce fênix.
Tytuł
Genopstået fra askerne, Fønox er genfødt.
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Duński
Genopstået fra askerne, Fønix er genfødt.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bro fra Lilian : Reborn from the ashes, Phoenis is reborn.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Anita_Luciano
- 2 Grudzień 2008 20:56
Ostatni Post
Autor
Post
2 Grudzień 2008 00:18
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
på dansk hedder Phoenix "Fugl Fønix" eller blot "Fønix".
2 Grudzień 2008 00:33
gamine
Liczba postów: 4611
Du har som sædvanligt ret. Nogle gange er jeg ved at give op, men det duer bare ikke. Tak Anita. Jeg retter.
2 Grudzień 2008 12:18
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
nej, selvfølgelig skal du ikke give op!!!