Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Δανέζικα - renascido das cinzas ,renasce fênix.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
renascido das cinzas ,renasce fênix.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Joaof
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
renascido das cinzas ,renasce fênix.
τίτλος
Genopstået fra askerne, Fønox er genfødt.
Μετάφραση
Δανέζικα
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Genopstået fra askerne, Fønix er genfødt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bro fra Lilian : Reborn from the ashes, Phoenis is reborn.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Anita_Luciano
- 2 Δεκέμβριος 2008 20:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Δεκέμβριος 2008 00:18
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
på dansk hedder Phoenix "Fugl Fønix" eller blot "Fønix".
2 Δεκέμβριος 2008 00:33
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Du har som sædvanligt ret. Nogle gange er jeg ved at give op, men det duer bare ikke. Tak Anita. Jeg retter.
2 Δεκέμβριος 2008 12:18
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
nej, selvfølgelig skal du ikke give op!!!