Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Niemiecki - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Tekst
Wprowadzone przez
tomurcuk
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
turkishmiss
Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?
Tytuł
Was ist das Problem
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Niemiecki
Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 1 Luty 2009 15:31
Ostatni Post
Autor
Post
25 Styczeń 2009 19:18
sencay
Liczba postów: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.
25 Styczeń 2009 20:03
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.
25 Styczeń 2009 20:21
sencay
Liczba postów: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?