Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-ألماني - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزييابانيألماني

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
نص
إقترحت من طرف tomurcuk
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف turkishmiss

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

عنوان
Was ist das Problem
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: ألماني

Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 1 شباط 2009 15:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2009 19:18

sencay
عدد الرسائل: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.

25 كانون الثاني 2009 20:03

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.

25 كانون الثاني 2009 20:21

sencay
عدد الرسائل: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?