Tercüme - Fransızca-Almanca - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...Şu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Quel est le problème, m'expliqueras-tu... | |
Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ? |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten? |
|
Son Gönderilen | | | | | 25 Ocak 2009 19:18 | | | "Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam. | | | 25 Ocak 2009 20:03 | | | Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate. | | | 25 Ocak 2009 20:21 | | | OK, how can I become an expert in my mother tongue? |
|
|