Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Arabski - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Tekst
Wprowadzone przez
alonsobugs
Język źródłowy: Hiszpański
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Uwagi na temat tłumaczenia
male name abbrev, <Lilian>
Tytuł
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
nesrinnajat
Język docelowy: Arabski
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Uwagi na temat tłumaczenia
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
jaq84
- 8 Lipiec 2009 12:19