Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Arabă - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Text
Înscris de
alonsobugs
Limba sursă: Spaniolă
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Observaţii despre traducere
male name abbrev, <Lilian>
Titlu
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Traducerea
Arabă
Tradus de
nesrinnajat
Limba ţintă: Arabă
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Observaţii despre traducere
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Validat sau editat ultima dată de către
jaq84
- 8 Iulie 2009 12:19