Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Arabia - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Teksti
Lähettäjä
alonsobugs
Alkuperäinen kieli: Espanja
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Huomioita käännöksestä
male name abbrev, <Lilian>
Otsikko
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Käännös
Arabia
Kääntäjä
nesrinnajat
Kohdekieli: Arabia
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Huomioita käännöksestä
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jaq84
- 8 Heinäkuu 2009 12:19