Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Арабська - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Текст
Публікацію зроблено
alonsobugs
Мова оригіналу: Іспанська
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Пояснення стосовно перекладу
male name abbrev, <Lilian>
Заголовок
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
nesrinnajat
Мова, якою перекладати: Арабська
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Пояснення стосовно перекладу
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Затверджено
jaq84
- 8 Липня 2009 12:19