Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Arapski - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Tekst
Poslao
alonsobugs
Izvorni jezik: Španjolski
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Primjedbe o prijevodu
male name abbrev, <Lilian>
Naslov
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Prevođenje
Arapski
Preveo
nesrinnajat
Ciljni jezik: Arapski
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Primjedbe o prijevodu
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Posljednji potvrdio i uredio
jaq84
- 8 srpanj 2009 12:19