Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Arabiskt - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Tekstur
Framborið av
alonsobugs
Uppruna mál: Spanskt
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Viðmerking um umsetingina
male name abbrev, <Lilian>
Heiti
Øياة، Øب دون نهاية، كل ما
Umseting
Arabiskt
Umsett av
nesrinnajat
Ynskt mál: Arabiskt
Øياة، Øب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" Ø£" .جديد، أنتم Øياتي.
Viðmerking um umsetingina
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Góðkent av
jaq84
- 8 Juli 2009 12:19