Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Arabiskt - Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktArabiskt

Bólkur Tankar

Heiti
Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos...
Tekstur
Framborið av alonsobugs
Uppruna mál: Spanskt

Una vida, un amor sin conclusión, todo lo que nos dejó ya más que dos, uno nuevo, A., sos mi vida.
Viðmerking um umsetingina
male name abbrev, <Lilian>

Heiti
حياة، حب دون نهاية، كل ما
Umseting
Arabiskt

Umsett av nesrinnajat
Ynskt mál: Arabiskt

حياة، حب دون نهاية. كل ما ترك لنا. أكثر من اثنين" أ" .جديد، أنتم حياتي.
Viðmerking um umsetingina
we can only consider those separate phrases. that's why I have included fulstops>
Jaq84
Góðkent av jaq84 - 8 Juli 2009 12:19