Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Tekst
Wprowadzone przez
Nowara
Język źródłowy: Angielski
Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
Uwagi na temat tłumaczenia
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
Tytuł
Hola Jessica
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
novÃssimo
Język docelowy: Hiszpański
Hola Jessica. ¿Cómo estás? Quise escribirte una carta. Porque me gustas. Tú eres una de mis mejores amigas. Paso mucho tiempo contigo. Nos divertimos también. No sé lo que piensas sobre mÃ... me encanta conocerte.
Uwagi na temat tłumaczenia
La última frase no sé muy bien si es asÃ
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 14 Lipiec 2009 16:17
Ostatni Post
Autor
Post
14 Lipiec 2009 16:18
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola novÃssimo,
He hecho algunas correcciones, inclusive la última frase
Bienvenido a
Cucumis.org.
14 Lipiec 2009 17:09
novÃssimo
Liczba postów: 3
Gracias