Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Tekstas
Pateikta
Nowara
Originalo kalba: Anglų
Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
Pastabos apie vertimą
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
Pavadinimas
Hola Jessica
Vertimas
Ispanų
Išvertė
novÃssimo
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Hola Jessica. ¿Cómo estás? Quise escribirte una carta. Porque me gustas. Tú eres una de mis mejores amigas. Paso mucho tiempo contigo. Nos divertimos también. No sé lo que piensas sobre mÃ... me encanta conocerte.
Pastabos apie vertimą
La última frase no sé muy bien si es asÃ
Validated by
lilian canale
- 14 liepa 2009 16:17
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 liepa 2009 16:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola novÃssimo,
He hecho algunas correcciones, inclusive la última frase
Bienvenido a
Cucumis.org.
14 liepa 2009 17:09
novÃssimo
Žinučių kiekis: 3
Gracias