Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Текст
Публікацію зроблено
Nowara
Мова оригіналу: Англійська
Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
Пояснення стосовно перекладу
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
Заголовок
Hola Jessica
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
novÃssimo
Мова, якою перекладати: Іспанська
Hola Jessica. ¿Cómo estás? Quise escribirte una carta. Porque me gustas. Tú eres una de mis mejores amigas. Paso mucho tiempo contigo. Nos divertimos también. No sé lo que piensas sobre mÃ... me encanta conocerte.
Пояснення стосовно перекладу
La última frase no sé muy bien si es asÃ
Затверджено
lilian canale
- 14 Липня 2009 16:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Липня 2009 16:18
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola novÃssimo,
He hecho algunas correcciones, inclusive la última frase
Bienvenido a
Cucumis.org.
14 Липня 2009 17:09
novÃssimo
Кількість повідомлень: 3
Gracias