Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - Si, estaría lindo volver a ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Si, estaría lindo volver a ...
Tekst
Wprowadzone przez Fernandacerbino
Język źródłowy: Hiszpański

Si, estaría lindo volver a juntarnos todos... a veces se extraña, por más que éramos chiquitos!

La verdad que si, bah... al menos para saber qué hizo cada uno de su vida... Bah...qué sé yo, es lo que me parece...
Pero bueno, cuando quieras, sabes donde encontrarme... Ja!
Un besooo!
Uwagi na temat tłumaczenia
text corrected/diacritics edited <Lilian>

Tytuł
Sim, seria legal...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Sim, seria legal todos nós nos reunirmos de novo.. às vezes sinto falta, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Lipiec 2009 13:50





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2009 21:26

veusa
Liczba postów: 13
Sim, seria lindo todos nós nos reunirmos de novo.. sinto saudade de voces, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!