Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Braziliaans Portugees - Si, estaría lindo volver a ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBraziliaans Portugees

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Si, estaría lindo volver a ...
Tekst
Opgestuurd door Fernandacerbino
Uitgangs-taal: Spaans

Si, estaría lindo volver a juntarnos todos... a veces se extraña, por más que éramos chiquitos!

La verdad que si, bah... al menos para saber qué hizo cada uno de su vida... Bah...qué sé yo, es lo que me parece...
Pero bueno, cuando quieras, sabes donde encontrarme... Ja!
Un besooo!
Details voor de vertaling
text corrected/diacritics edited <Lilian>

Titel
Sim, seria legal...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Sim, seria legal todos nós nos reunirmos de novo.. às vezes sinto falta, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 juli 2009 13:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 juli 2009 21:26

veusa
Aantal berichten: 13
Sim, seria lindo todos nós nos reunirmos de novo.. sinto saudade de voces, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!