Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Japoński-Portugalski brazylijski - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
Tekst
Wprowadzone przez
isnan
Język źródłowy: Japoński
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu
Tytuł
descanse você também
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
mamanechan
Język docelowy: Portugalski brazylijski
descanse você também, até logo, tome cuidado, desejo saúde a todos, beijos
Uwagi na temat tłumaczenia
provavelmente o ayasuminasai deve ser oyassuminasai ãŠä¼‘ã¿ãªã•ã„, que pode ser interpretado como descanse, ou bom descanso.
o ja, ã˜ã‚ƒ (leitura djá) é um modo mais casual de falar ã§ã‚, que seria então
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 23 Sierpień 2009 15:17