Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo...
हरफ
isnanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

anata mo ayasuminasai,ja mata ne, aimasho ki wo tsukete kudasai,mina guenki di ne kisu

शीर्षक
descanse você também
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

mamanechanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

descanse você também, até logo, tome cuidado, desejo saúde a todos, beijos
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
provavelmente o ayasuminasai deve ser oyassuminasai お休みなさい, que pode ser interpretado como descanse, ou bom descanso.
o ja, じゃ (leitura djá) é um modo mais casual de falar でわ, que seria então
Validated by lilian canale - 2009年 अगस्त 23日 15:17