Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Don't cry for the future

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiJęzyk perski

Kategoria Poezja

Tytuł
Don't cry for the future
Tekst
Wprowadzone przez hsyncr76
Język źródłowy: Angielski

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Uwagi na temat tłumaczenia
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Tytuł
Gelecek için ağlama
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 24 Sierpień 2009 22:53





Ostatni Post

Autor
Post

24 Sierpień 2009 18:31

handyy
Liczba postów: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.