Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-טורקית - Don't cry for the future

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתפרסית

קטגוריה שירה

שם
Don't cry for the future
טקסט
נשלח על ידי hsyncr76
שפת המקור: אנגלית

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
הערות לגבי התרגום
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

שם
Gelecek için ağlama
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
הערות לגבי התרגום
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
אושר לאחרונה ע"י handyy - 24 אוגוסט 2009 22:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אוגוסט 2009 18:31

handyy
מספר הודעות: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.