Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Turkki - Don't cry for the future

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiPersian kieli

Kategoria Runous

Otsikko
Don't cry for the future
Teksti
Lähettäjä hsyncr76
Alkuperäinen kieli: Englanti

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Huomioita käännöksestä
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Otsikko
Gelecek için ağlama
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Huomioita käännöksestä
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 24 Elokuu 2009 22:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2009 18:31

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.