Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Don't cry for the future

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkiskPersisk

Kategori Poesi

Titel
Don't cry for the future
Tekst
Tilmeldt af hsyncr76
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Bemærkninger til oversættelsen
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Titel
Gelecek için ağlama
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Bemærkninger til oversættelsen
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Senest valideret eller redigeret af handyy - 24 August 2009 22:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 August 2009 18:31

handyy
Antal indlæg: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.