Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Turkish - Don't cry for the future

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishFarsi-Persian

Category Poetry

Title
Don't cry for the future
Text
Submitted by hsyncr76
Source language: English

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Remarks about the translation
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Title
Gelecek için ağlama
Translation
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Remarks about the translation
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Last validated or edited by handyy - 24 August 2009 22:53





Latest messages

Author
Message

24 August 2009 18:31

handyy
Number of messages: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.