Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Szwedzki - tako treba nista novo i opet mi je gledala

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiSzwedzki

Kategoria List / Email

Tytuł
tako treba nista novo i opet mi je gledala
Tekst
Wprowadzone przez juliialundberg
Język źródłowy: Bośniacki

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

Tytuł
så måste det bli.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Edyta223
Język docelowy: Szwedzki

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Piagabriella - 11 Sierpień 2010 17:56





Ostatni Post

Autor
Post

20 Styczeń 2010 10:26

Piagabriella
Liczba postów: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

20 Styczeń 2010 11:57

Edyta223
Liczba postów: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

20 Styczeń 2010 12:52

Piagabriella
Liczba postów: 641
Superbra!

2 Maj 2010 21:24

Piagabriella
Liczba postów: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

13 Lipiec 2010 22:02

Piagabriella
Liczba postów: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

11 Sierpień 2010 17:56

Piagabriella
Liczba postów: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!