Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Ruotsi - tako treba nista novo i opet mi je gledala

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
tako treba nista novo i opet mi je gledala
Teksti
Lähettäjä juliialundberg
Alkuperäinen kieli: Bosnia

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

Otsikko
så måste det bli.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Ruotsi

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Piagabriella - 11 Elokuu 2010 17:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Tammikuu 2010 10:26

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

20 Tammikuu 2010 11:57

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

20 Tammikuu 2010 12:52

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Superbra!

2 Toukokuu 2010 21:24

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

13 Heinäkuu 2010 22:02

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

11 Elokuu 2010 17:56

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!