Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Suedeză - tako treba nista novo i opet mi je gledala

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacSuedeză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
tako treba nista novo i opet mi je gledala
Text
Înscris de juliialundberg
Limba sursă: Bosniac

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

Titlu
så måste det bli.
Traducerea
Suedeză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Suedeză

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
Validat sau editat ultima dată de către Piagabriella - 11 August 2010 17:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Ianuarie 2010 10:26

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

20 Ianuarie 2010 11:57

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

20 Ianuarie 2010 12:52

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Superbra!

2 Mai 2010 21:24

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

13 Iulie 2010 22:02

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

11 August 2010 17:56

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!