Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Schwedisch - tako treba nista novo i opet mi je gledala

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischSchwedisch

Kategorie Brief / Email

Titel
tako treba nista novo i opet mi je gledala
Text
Übermittelt von juliialundberg
Herkunftssprache: Bosnisch

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

Titel
så måste det bli.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Schwedisch

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Piagabriella - 11 August 2010 17:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Januar 2010 10:26

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

20 Januar 2010 11:57

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

20 Januar 2010 12:52

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Superbra!

2 Mai 2010 21:24

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

13 Juli 2010 22:02

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

11 August 2010 17:56

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!