Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiArabski

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Arbolito
Język źródłowy: Hiszpański

Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics edited <Lilian>
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 25 Styczeń 2010 13:39





Ostatni Post

Autor
Post

25 Styczeń 2010 10:57

Freya
Liczba postów: 1910
Name - Edy.

25 Styczeń 2010 11:01

Arbolito
Liczba postów: 1
No entiendo el mensaje... un saludo.

25 Styczeń 2010 12:06

lilian canale
Liczba postów: 14972
I don't understand your message either, Freya.

CC: Freya

25 Styczeń 2010 13:31

Freya
Liczba postów: 1910
I mean the name, Edy, it was a name before Arbolito edited her text. I left the message because I know the names aren't translated here, at least not name transliterations into different alphabets, which was the case here: latin alphabet into arabian alphabet.

25 Styczeń 2010 13:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Freya!
Now the text is translatable

CC: Freya

25 Styczeń 2010 13:38

lilian canale
Liczba postów: 14972
Oh...now I understand. Thanks, Freya

CC: Freya

26 Styczeń 2010 11:49

Freya
Liczba postów: 1910
No problem! I just didn't express myself clear enough, with more words.