Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스페인어 - Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어아라비아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
번역될 본문
Arbolito에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
이 번역물에 관한 주의사항
Diacritics edited <Lilian>
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 1월 25일 13:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 25일 10:57

Freya
게시물 갯수: 1910
Name - Edy.

2010년 1월 25일 11:01

Arbolito
게시물 갯수: 1
No entiendo el mensaje... un saludo.

2010년 1월 25일 12:06

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I don't understand your message either, Freya.

CC: Freya

2010년 1월 25일 13:31

Freya
게시물 갯수: 1910
I mean the name, Edy, it was a name before Arbolito edited her text. I left the message because I know the names aren't translated here, at least not name transliterations into different alphabets, which was the case here: latin alphabet into arabian alphabet.

2010년 1월 25일 13:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Freya!
Now the text is translatable

CC: Freya

2010년 1월 25일 13:38

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oh...now I understand. Thanks, Freya

CC: Freya

2010년 1월 26일 11:49

Freya
게시물 갯수: 1910
No problem! I just didn't express myself clear enough, with more words.