Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - German-English

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiŁacina

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
German-English
Tekst
Wprowadzone przez Zowks
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez molotoka

Delegated for the protection of the world against humanity, think before you give a judgement. It does not belong to you, however it is called your world

Tytuł
German-English
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez luccaro
Język docelowy: Łacina

Delegatus ad mundi defensionem adversus humanitatem, cogita ante iudicium facere. Mundus non est tibi, etiamsi sibi nomen est mundus tuus.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 10 Czerwiec 2006 16:44