Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - German-English

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaLatina lingvo

Kategorio Kanto

Titolo
German-English
Teksto
Submetigx per Zowks
Font-lingvo: Angla Tradukita per molotoka

Delegated for the protection of the world against humanity, think before you give a judgement. It does not belong to you, however it is called your world

Titolo
German-English
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per luccaro
Cel-lingvo: Latina lingvo

Delegatus ad mundi defensionem adversus humanitatem, cogita ante iudicium facere. Mundus non est tibi, etiamsi sibi nomen est mundus tuus.
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 10 Junio 2006 16:44