쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-라틴어 - German-English
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
제목
German-English
본문
Zowks
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
molotoka
에 의해서 번역되어짐
Delegated for the protection of the world against humanity, think before you give a judgement. It does not belong to you, however it is called your world
제목
German-English
번역
라틴어
luccaro
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Delegatus ad mundi defensionem adversus humanitatem, cogita ante iudicium facere. Mundus non est tibi, etiamsi sibi nomen est mundus tuus.
luccaro
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 6월 10일 16:44