Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - German-English

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKilatini

Category Song

Kichwa
German-English
Nakala
Tafsiri iliombwa na Zowks
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na molotoka

Delegated for the protection of the world against humanity, think before you give a judgement. It does not belong to you, however it is called your world

Kichwa
German-English
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na luccaro
Lugha inayolengwa: Kilatini

Delegatus ad mundi defensionem adversus humanitatem, cogita ante iudicium facere. Mundus non est tibi, etiamsi sibi nomen est mundus tuus.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na luccaro - 10 Juni 2006 16:44