Tekst oryginalny - Łacina - BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite,...
Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite,...
Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez irmarita
Język źródłowy: Łacina
BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite, gelu et frÃgus, Dómino. BenedÃcite, glácies et nives, Dómino: benedÃcite, noctes et dies, Dómino.
This request is ok. Alex probably wanted to say that the accents are not needed. Latin texts originally were written without them. The accents appear only in texts prepared for some students and people who don't know how to pronounce Latin words.
From the text in old French : wet fogs and drizzles, bless the lord
Freeze and cold, bless the lord
Ices and snows, bless the lord
nights and days, bless the lord