Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Francuski - Никога не се пазя от изкушението, защото съм...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuskiHiszpański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Никога не се пазя от изкушението, защото съм...
Tekst
Wprowadzone przez deluxe_95
Język źródłowy: Bułgarski

Никога не се пазя от изкушението, защото съм забелязала, че нещата които ми вредят не ме привличат!

Tytuł
Je ne me garde jamais de la ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez svajarova
Język docelowy: Francuski

Je ne me garde jamais de la tentation, parce que j'ai remarqué que les choses qui ne sont pas bonnes pour moi ne m’attirent pas!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 7 Marzec 2012 16:46





Ostatni Post

Autor
Post

6 Marzec 2012 00:23

Francky5591
Liczba postów: 12396


Hi ViaL, may I have a bridge from this text, please

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

6 Marzec 2012 23:47

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"I never avoid temptation because I've noticed that things that are no good for me don't attract me."

7 Marzec 2012 01:27

Francky5591
Liczba postów: 12396