Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Francuski - Никога не се пазя от изкушението, защото съм...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Никога не се пазя от изкушението, защото съм...
Tekst
Podnet od deluxe_95
Izvorni jezik: Bugarski

Никога не се пазя от изкушението, защото съм забелязала, че нещата които ми вредят не ме привличат!

Natpis
Je ne me garde jamais de la ...
Prevod
Francuski

Preveo svajarova
Željeni jezik: Francuski

Je ne me garde jamais de la tentation, parce que j'ai remarqué que les choses qui ne sont pas bonnes pour moi ne m’attirent pas!
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 7 Mart 2012 16:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2012 00:23

Francky5591
Broj poruka: 12396


Hi ViaL, may I have a bridge from this text, please

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

6 Mart 2012 23:47

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"I never avoid temptation because I've noticed that things that are no good for me don't attract me."

7 Mart 2012 01:27

Francky5591
Broj poruka: 12396