Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Bułgarski - Est ce qu'on se connaît?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiBułgarski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Est ce qu'on se connaît?
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

Est ce qu'on se connaît?

Tytuł
Познаваме ли се?
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez svajarova
Język docelowy: Bułgarski

Познаваме ли се?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 14 Maj 2013 14:42





Ostatni Post

Autor
Post

19 Marzec 2013 14:39

rosmonty
Liczba postów: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Marzec 2013 18:32

svajarova
Liczba postów: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Marzec 2013 19:53

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Marzec 2013 20:50

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Marzec 2013 23:06

Francky5591
Liczba postów: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Marzec 2013 12:17

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"Do we know each other?"

20 Marzec 2013 18:15

Francky5591
Liczba postów: 12396
yes