Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Bulgara - Est ce qu'on se connaît?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBulgara

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Est ce qu'on se connaît?
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Franca

Est ce qu'on se connaît?

Titolo
Познаваме ли се?
Traduko
Bulgara

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Bulgara

Познаваме ли се?
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 14 Majo 2013 14:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Marto 2013 14:39

rosmonty
Nombro da afiŝoj: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Marto 2013 18:32

svajarova
Nombro da afiŝoj: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Marto 2013 19:53

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Marto 2013 20:50

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Marto 2013 23:06

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Marto 2013 12:17

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"Do we know each other?"

20 Marto 2013 18:15

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
yes