Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Dear I am sending you this picture which has...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Dear I am sending you this picture which has...
Tekst
Wprowadzone przez ALESSLEH
Język źródłowy: Angielski

Dear
I am sending you this picture which has been taken last winter by a collegue of mine.
We were both happy since we conscious of the fact that our job would allow us to win the case.

We were very tired but satisfied

The picture was taken on the way to France

Tytuł
Sayın...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

Sayın,
Geçen yıl bir meslektaşımın çektiği bu fotoğrafı size gönderiyorum.
İşimizin bize davayı kazandıracağının bilincinde olduğumuzdan dolayı ikimiz de mutluyduk.

Çok yorgunduk ama hoşnuttuk.

Fotoğraf, Fransa'ya giderken çekildi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 9 Lipiec 2013 18:35





Ostatni Post

Autor
Post

9 Lipiec 2013 00:44

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Merhaba Mesud,
"Sayın"dan sonra "sen" demek kulağa biraz garip geliyor sanki? Ya "sana"yı "size" yapalım ya da "sayın"ı değiştirelim diyorum ben. Ne dersin?

CC: Mesud2991

9 Lipiec 2013 00:54

Mesud2991
Liczba postów: 1331
"Size" olarak deÄŸiÅŸtirdim

9 Lipiec 2013 18:35

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Tamamdır, eline sağlık. Onaylıyorum

9 Lipiec 2013 21:53

merdogan
Liczba postów: 3769
geçen yıl..> geçen kış

9 Lipiec 2013 22:08

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Gözden kaçmış

CC: Bilge Ertan