Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Dear I am sending you this picture which has...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Colloquial

Kichwa
Dear I am sending you this picture which has...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ALESSLEH
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Dear
I am sending you this picture which has been taken last winter by a collegue of mine.
We were both happy since we conscious of the fact that our job would allow us to win the case.

We were very tired but satisfied

The picture was taken on the way to France

Kichwa
Sayın...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sayın,
Geçen yıl bir meslektaşımın çektiği bu fotoğrafı size gönderiyorum.
İşimizin bize davayı kazandıracağının bilincinde olduğumuzdan dolayı ikimiz de mutluyduk.

Çok yorgunduk ama hoşnuttuk.

Fotoğraf, Fransa'ya giderken çekildi.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 9 Julai 2013 18:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Julai 2013 00:44

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Merhaba Mesud,
"Sayın"dan sonra "sen" demek kulağa biraz garip geliyor sanki? Ya "sana"yı "size" yapalım ya da "sayın"ı değiştirelim diyorum ben. Ne dersin?

CC: Mesud2991

9 Julai 2013 00:54

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
"Size" olarak deÄŸiÅŸtirdim

9 Julai 2013 18:35

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Tamamdır, eline sağlık. Onaylıyorum

9 Julai 2013 21:53

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
geçen yıl..> geçen kış

9 Julai 2013 22:08

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Gözden kaçmış

CC: Bilge Ertan