Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Myśli

Tytuł
internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...
Tekst
Wprowadzone przez tubish
Język źródłowy: Turecki

internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini dile getirebildiği forumlar gibi platformlar vardır.Fakat yazılı ve görsel basın için kısıtlamaların eskiye oranla daha az fakat hala da sürdüğü görülmektedir.Dünya üzerinden örnek vermek gerekirse;...

Bunun yanısıra Türkiyede ve dünyada insanlar tarafından yasak koyulması gerektiğine inanılıp yüksek mahkeme ya da yargıtay tarafından reddedilen durumlarda söz konusudur.

Tytuł
thanks to the internet there are platforms ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

thanks to the internet there are platforms such as forums where everyone who wants to can express their thoughts. But, although the scope has been reduced, there are still limitations for print and visual publications. If it is necessary to provide a global example, ...

Besides this, there are those in Turkey and the rest of the world who believe that people must impose a ban on this, and this is dealt with in challenge cases by high courts or courts of appeal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 22 Grudzień 2006 00:55