Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...
Tekst
Podnet od tubish
Izvorni jezik: Turski

internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini dile getirebildiği forumlar gibi platformlar vardır.Fakat yazılı ve görsel basın için kısıtlamaların eskiye oranla daha az fakat hala da sürdüğü görülmektedir.Dünya üzerinden örnek vermek gerekirse;...

Bunun yanısıra Türkiyede ve dünyada insanlar tarafından yasak koyulması gerektiğine inanılıp yüksek mahkeme ya da yargıtay tarafından reddedilen durumlarda söz konusudur.

Natpis
thanks to the internet there are platforms ...
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

thanks to the internet there are platforms such as forums where everyone who wants to can express their thoughts. But, although the scope has been reduced, there are still limitations for print and visual publications. If it is necessary to provide a global example, ...

Besides this, there are those in Turkey and the rest of the world who believe that people must impose a ban on this, and this is dealt with in challenge cases by high courts or courts of appeal.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 22 Decembar 2006 00:55