Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...
טקסט
נשלח על ידי tubish
שפת המקור: טורקית

internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini dile getirebildiği forumlar gibi platformlar vardır.Fakat yazılı ve görsel basın için kısıtlamaların eskiye oranla daha az fakat hala da sürdüğü görülmektedir.Dünya üzerinden örnek vermek gerekirse;...

Bunun yanısıra Türkiyede ve dünyada insanlar tarafından yasak koyulması gerektiğine inanılıp yüksek mahkeme ya da yargıtay tarafından reddedilen durumlarda söz konusudur.

שם
thanks to the internet there are platforms ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

thanks to the internet there are platforms such as forums where everyone who wants to can express their thoughts. But, although the scope has been reduced, there are still limitations for print and visual publications. If it is necessary to provide a global example, ...

Besides this, there are those in Turkey and the rest of the world who believe that people must impose a ban on this, and this is dealt with in challenge cases by high courts or courts of appeal.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 22 דצמבר 2006 00:55