Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Gânduri

Titlu
internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...
Text
Înscris de tubish
Limba sursă: Turcă

internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini dile getirebildiği forumlar gibi platformlar vardır.Fakat yazılı ve görsel basın için kısıtlamaların eskiye oranla daha az fakat hala da sürdüğü görülmektedir.Dünya üzerinden örnek vermek gerekirse;...

Bunun yanısıra Türkiyede ve dünyada insanlar tarafından yasak koyulması gerektiğine inanılıp yüksek mahkeme ya da yargıtay tarafından reddedilen durumlarda söz konusudur.

Titlu
thanks to the internet there are platforms ...
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

thanks to the internet there are platforms such as forums where everyone who wants to can express their thoughts. But, although the scope has been reduced, there are still limitations for print and visual publications. If it is necessary to provide a global example, ...

Besides this, there are those in Turkey and the rest of the world who believe that people must impose a ban on this, and this is dealt with in challenge cases by high courts or courts of appeal.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Decembrie 2006 00:55