Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Мисли

Заглавие
internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini...
Текст
Предоставено от tubish
Език, от който се превежда: Турски

internet sayesinde isteyen herkesin düşüncesini dile getirebildiği forumlar gibi platformlar vardır.Fakat yazılı ve görsel basın için kısıtlamaların eskiye oranla daha az fakat hala da sürdüğü görülmektedir.Dünya üzerinden örnek vermek gerekirse;...

Bunun yanısıra Türkiyede ve dünyada insanlar tarafından yasak koyulması gerektiğine inanılıp yüksek mahkeme ya da yargıtay tarafından reddedilen durumlarda söz konusudur.

Заглавие
thanks to the internet there are platforms ...
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

thanks to the internet there are platforms such as forums where everyone who wants to can express their thoughts. But, although the scope has been reduced, there are still limitations for print and visual publications. If it is necessary to provide a global example, ...

Besides this, there are those in Turkey and the rest of the world who believe that people must impose a ban on this, and this is dealt with in challenge cases by high courts or courts of appeal.
За последен път се одобри от kafetzou - 22 Декември 2006 00:55