Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Wondering ?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyjaśnienia

Tytuł
Wondering ?
Tekst
Wprowadzone przez Psychology_usd
Język źródłowy: Turecki

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Tytuł
Wondering?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
Uwagi na temat tłumaczenia
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 6 Styczeń 2007 19:16





Ostatni Post

Autor
Post

4 Styczeń 2007 07:17

kafetzou
Liczba postów: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

5 Styczeń 2007 12:27

nisa
Liczba postów: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????