Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Wondering ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Klarigoj

Titolo
Wondering ?
Teksto
Submetigx per Psychology_usd
Font-lingvo: Turka

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Titolo
Wondering?
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
Rimarkoj pri la traduko
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 6 Januaro 2007 19:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2007 07:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

5 Januaro 2007 12:27

nisa
Nombro da afiŝoj: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????